A parte il fatto che come la stragrande maggioranza di voi ho ancora grossi problemi con blogger,
che non solo non mi permette di commentare con il mio account, ma peggio ancora, non mi consente la visualizzazione
di molti blog e siti e non so quanto possa ancora durare, dicevo, a parte ciò….
permettetemi di postare il fatto che (come già condiviso su facebook da qualche giorno)
sono apparsa in un articolo della rivista La mia abitazione country & country di giugno
Apart from the fact that the vast majority of you as I still have big problems with blogger
that not only allows me to comment on my account, but even worse, does not allow me to view
of many blogs and sites and still do not know how to take, I said, apart from that ....
allow me to post the fact that (as shared on Facebook for some days)
I have appeared in an article in La mia abitazione country & country in June
Non mi dilungherò su questo, ma dirò che ho provato una piacevole e strana sensazione. Già, strana e non so perchè.
Forse perchè ancora non mi sembra vero….o forse perchè mi sembra incredibile che si parli di me su di una rivista…
Di me?!?! E chi sono io?!?!
Ma questo è quanto…e certi treni non passano sempre nella vita….
Un grazie infinito a Cinzia D’Agostino della mitica Tattilo editrice.
I will not elaborate on this, but I will say that I felt a strange and nice feeling. Yeah, strange, and I do not know why.
Maybe because I still do not seem real. ... or maybe because it seems incredible that we are talking about me on a magazine ...
About me?!?! And who am I?!?!
But this much ... and some trains do not always go in life ....
A big thank Cinzia D'Agostino Tattilo of the legendary publisher.
Vi va di creare qualcosa di diverso? Avete mai pasticciato con il filo di ferro?
Bene, io ci ho provato, senza pretese chiaramente. Una mattina mi sono svegliata con una voglia matta di far qualcosa
e siccome ultimamente imperversano uccellini in gabbiette in ogni dove (le mode sono ad ondate), ho pensato
di improvvisarne una tutta mia. Stilizzata, s’intende, molto stilizzata.
Ovvio, vi deve piacere il genere.
Would you like to create something different? Have you ever messed with the wire?
Well, I tried, unpretentious, clearly. One morning I woke up with a craving to do something
and as recently prevalent birds in cages everywhere (the trends are in waves), I thought
to improvise an entire mine. Stylized, of course, very stylized.
Of course, you have to like the genre.
OCCORRENTE
Per la gabbietta
filo di ferro da 1mm e da 0,5 mm; tenagliette e tronchesino per lavori
di bigiotteria
Per l’uccellino: due tessuti a scelta per corpo ali e coda, due bottoncini,
imbottitura o ovatta; un lungo chiodino da bigiotteria;un pezzetto
di catenella; decorazioni a piacere
REQUIRED
For the cage
wire 1 mm and 0.5 mm, and wire cutters to work tenagliette
jewelery
For the bird: two fabric of choice for body wings and tail, two buttons,
padding or wadding; a long tack to jewelry, a piece
of chain, decorated as desired
Se riuscite a trovare il fil di ferro brunito, avrete un effetto più carino secondo me,
ma io non sono riuscita a reperirlo. Attentissime agli occhi mentre lo realizzate
If you can find the wire burnished, you will have a more nice to me,
but I'm not able to obtain it. Very attentive to the eyes as he realized
Con il filo da 1mm, fate tre giri intorno ad un corpo cilindrico di larghezza desiderata.
Ho utilizzato la mia lanterna Ikea per avvolgere il filo all’inizio in modo da ottenere una forma
esagonale, ma voi scegliete la forma che preferite
With the wire 1mm, take three laps around a cylindrical body width.
I used my lantern Ikea to wrap the wire at the beginning so as to obtain a form
hexagonal, but you choose the shape you prefer
Bloccate qua e la con qualche giro di filo da 0,5mm e stringete bene.
Stop here and there with a few turns of wire of 0.5 mm and tighten.
Fate un secondo pezzo uguale al precedente.
Take a second piece the same as the previous year.
Tagliate dal filo di 1mm, sei pezzi da almeno 50 cm e avvolgeteli per bene intorno ai punti in
cui precedentemente avete fermato i cerchi, facendo sporgere in alto e in basso una lunghezza di filo
pari sia da un lato che dall’altro
Cut the wire 1 mm, 50 cm at least six pieces and wrap them around for good points
where you previously stopped the wheels, by protruding up and down the length of yarn
equal from one side to the other
Completate il giro e con il filo da 0,5mm avvolgete lungo i due cerchi fermando bene
con un incrocio nei punti di congiunzione dei fili verticali
Complete the turn and wrap the wire of 0.5 mm along the two circles stopping well
with a cross at the point of junction of the vertical wires
Bombate leggermente i fili nella parte superiore della gabbietta e avvicinateli fra loro
verso il centro
Slightly rounded at the top of the wire cage and draw them closer together
toward the center
Uniteli con alcuni giri di filo da 0,5mm
Join them with a few turns of wire of 0.5 mm
Aprite un po’ i fili terminali e rigirateli con la tenaglietta a becco tondo
Open a little 'wires and terminals with rigirateli tenaglietta-nose pliers
Ripetete le stesse operazioni dalla parte di sotto
Repeat the same steps from the below
A questo punto allargate un po’ la gabbietta con le mani
At this point a bit stretched 'the cage with his hands
Se vi va di continuare, aggiungete un giro di filo da 0,5 sulla parte superiore
bloccandola sui fili verticali.
If you like to continue, add one turn of wire on top of 0.5
blocked on the vertical wires
E quindi con un altro pezzo di filo sottile create delle volute fermandole passando sopra e
sotto i fili orizzontali
And then with another piece of thin wire create the desired firm step up and
below the horizontal wires
In realtà a questo punto, mi stavo lasciando prendere un po’ la mano…ma voi potrete continuare
all’infinito…sempre che ne abbiate le forze.
In fact at this point, I was leaving to take a little 'hand ... but you can continue
... indefinitely provided that they have the strength.
Per l’uccellino potrete fare quello che più vi piace, ma se volete fare il mio, questo è il modellino.
Cliccate sopra per la dimensione originale.
For the bird can do what you like, but if you want to make my own, this is the model
Click above for the original size
Mettete due strati del tessuto scelto rovescio contro rovescio. Cucite tutt’attorno lasciando un margine da sfilaccciare.
Date un piccolo taglio su uno dei lati dell’uccellino, imbottite e ricucite. Cucite alla stessa maniera due strati di tessuto
per le ali e per la coda e sfilacciate anche questi. Fate un punto croce da un lato e dall’altro per segnare gli occhietti;
fissate la coda con due punti e cucite le ali bloccandole con due bottoncini.
Put two layers of fabric chosen wrong sides. Sew all around leaving a margin sfilaccciare.
Take a small cut on one side of the bird, stuffed and sewn. Sew the same way two layers of fabric
for the wings and tail, and these too ragged. Make a cross from side to side to score his eyes;
set the tail with two points and sew the wings fasten with two buttons.
Infilate il chiodino da bigiotteria facendolo passare dal basso verso l’alto attraverso il corpo
Insert the pin from jewelry making passs from the bottom up through the body
Con la pinza girate la parte superiore per formare un gancetto
With the pliers turn the top to form a hook
Gli ho incollato sulla testa anche una coroncina (in realtà è un divisorio per coralli da bigiotteria)
con dentro uno spillo con testa a corallino
Applicate la catenina al gancetto superiore e stringete bene. Se volete aggiungete un pendaglietto
nel gancetto inferiore.
Apply the chain to the upper hook and tighten. If you want to add a pendant
in the lower hook.
Decorate la gabbietta a piacere. Io ho incollato un rametto di edera finta, delle roselline e una
dolce farfallina rubata ad Anna. Sul fondo ho legato dei nastrini di raso colorati
Decorate the cage at will. I stuck a sprig of fake ivy, and roses of a
sweet butterfly stolen Anna. I tied on the bottom of the colored satin ribbons
Le ho volutamente dato una forma tipo lanterna. Schiacciandola alla base potrà anche reggersi
in piedi su un tavolino. Ma voi datele la forma che preferite. Se decideste di farne una, sarebbe bellissimo
ricevere delle vostre immagini. Le pubblicherei volentieri.
I have deliberately given a shape type lantern. Crushing at the base may also stand
standing on a table. But you give it the shape you want. If you decide to make one, it would be great
receive your pictures. Gladly I would publish